|
View unanswered posts | View active topics
It is currently Wed May 23, 2012 9:59 pm
|
Page 1 of 1
|
[ 4 posts ] |
|
I need a help in translation, Japanese-English?
| Author |
Message |
|
tesco
Joined: Tue Apr 01, 2008 7:03 am Posts: 1
|
 I need a help in translation, Japanese-English?
Can anyone translate this song into English please? I learn how to sing this song recently and it would be nice to know the meaning of this song. Thank you.
http://www.evesta.jp/lyric/lyrics/lyric12288.html
|
| Sat Sep 20, 2008 7:03 am |
|
 |
|
Doraemon
Joined: Sat Nov 24, 2007 7:03 am Posts: 1
|
 Re: I need a help in translation, Japanese-English?
I translated it.Please look in this page.
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.evesta.jp%2Flyric%2Flyrics%2Flyric12288.html&hl=en&ie=UTF-8&sl=ja&tl=en
I am not sure that I know all the kanji.Sorry but I will try for you.Thanks.
|
| Tue Sep 23, 2008 6:25 am |
|
 |
|
Ashley c
Joined: Fri Feb 15, 2008 7:03 am Posts: 1
|
 Re: I need a help in translation, Japanese-English?
-Go here: http://translate.google.com/translate_t?hl=en
-then put in the address n the languages n stuff
^_^
|
| Thu Sep 25, 2008 6:46 am |
|
 |
|
bluemoonmemory
Joined: Fri Jan 25, 2008 6:37 am Posts: 3
|
 Re: I need a help in translation, Japanese-English?
Sayonara natsu no hi/
Good bye my summer day
nami datsu yuudachi no pool/
squall in late afternoon suddenly begun
makes waves on the surface water in swimming pool
shibuki wo agete/
it sounds sadly and madly
ichiban suteki na kisetsu ga moosugu owaru/
my most favorite season has almost gone
toki ga tomareba ii, boku no kata de tsubuyaku kimi miteta/
wish we could stop our present time now, you murmured
as your face on my shoulder I watched you
??Sayonara natsu no hi/
Good bye my summer day
Itsumade mo wasurenai yo/
I will never forget this day indeed
Ame ni nurenagara/
while soaking ourselves in rain falling down there
Bokura wa otona ni natte ikuyo/ ?
I must know we have been growing up
Hitomi ni kimi wo yakitsuketa/
I keep your good memory in my mind through my eyes
Tsukisenu omoi/
Endless passion
Asu ni nareba moo kokoniwa bokura wa inai/
We won't be here in tomorrow morning
Utsuru subete no mono isogiashi de/
All of the view now I'm watching is just rapidly in hurry to get out
Kawatte ikukeredo/
to change though
kimi wo aishiteru/
I still love you
Sekaijyuu no dare yori mo/
more than anybody in the world
Kotoba jya ienai/
It's too dificult to say in words
modokashisa tsutayetai yo ima mo
I'd like to give you this irritated special emotion I have for you still in my heart.
Goran saigo no niji ga detayo/
Look up the rainbow now appearing fainally
Sora wo hadashi no mama kakete iku/
It runs as if with bare feet in the sky
Dozo kawaranaide donna mirai otozureta to shitemo
Please don't change anything even if any future will be come towards us
? ~ ?
http://jp.youtube.com/watch?v=4zksu32RdHA
|
| Thu Sep 25, 2008 6:47 am |
|
|
|
Page 1 of 1
|
[ 4 posts ] |
|
Who is online |
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum
|
|