ESL Jobs ESL Games

I need a help in translation, Japanese-English?



Reply to topic  [ 4 posts ] 
I need a help in translation, Japanese-English? 
Author Message

Joined: Tue Apr 01, 2008 7:03 am
Posts: 1
Post I need a help in translation, Japanese-English?
Can anyone translate this song into English please? I learn how to sing this song recently and it would be nice to know the meaning of this song. Thank you.
http://www.evesta.jp/lyric/lyrics/lyric12288.html


Sat Sep 20, 2008 7:03 am
Profile

Joined: Sat Nov 24, 2007 7:03 am
Posts: 1
Post Re: I need a help in translation, Japanese-English?
I translated it.Please look in this page.
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.evesta.jp%2Flyric%2Flyrics%2Flyric12288.html&hl=en&ie=UTF-8&sl=ja&tl=en
I am not sure that I know all the kanji.Sorry but I will try for you.Thanks.


Tue Sep 23, 2008 6:25 am
Profile

Joined: Fri Feb 15, 2008 7:03 am
Posts: 1
Post Re: I need a help in translation, Japanese-English?
-Go here: http://translate.google.com/translate_t?hl=en
-then put in the address n the languages n stuff

^_^


Thu Sep 25, 2008 6:46 am
Profile

Joined: Fri Jan 25, 2008 6:37 am
Posts: 3
Post Re: I need a help in translation, Japanese-English?
Sayonara natsu no hi/
Good bye my summer day

nami datsu yuudachi no pool/
squall in late afternoon suddenly begun
makes waves on the surface water in swimming pool

shibuki wo agete/
it sounds sadly and madly

ichiban suteki na kisetsu ga moosugu owaru/
my most favorite season has almost gone

toki ga tomareba ii, boku no kata de tsubuyaku kimi miteta/
wish we could stop our present time now, you murmured
as your face on my shoulder I watched you

??Sayonara natsu no hi/
Good bye my summer day

Itsumade mo wasurenai yo/
I will never forget this day indeed

Ame ni nurenagara/
while soaking ourselves in rain falling down there

Bokura wa otona ni natte ikuyo/ ?
I must know we have been growing up

Hitomi ni kimi wo yakitsuketa/
I keep your good memory in my mind through my eyes

Tsukisenu omoi/
Endless passion

Asu ni nareba moo kokoniwa bokura wa inai/
We won't be here in tomorrow morning

Utsuru subete no mono isogiashi de/
All of the view now I'm watching is just rapidly in hurry to get out

Kawatte ikukeredo/
to change though

kimi wo aishiteru/
I still love you

Sekaijyuu no dare yori mo/
more than anybody in the world

Kotoba jya ienai/
It's too dificult to say in words

modokashisa tsutayetai yo ima mo
I'd like to give you this irritated special emotion I have for you still in my heart.

Goran saigo no niji ga detayo/
Look up the rainbow now appearing fainally

Sora wo hadashi no mama kakete iku/
It runs as if with bare feet in the sky

Dozo kawaranaide donna mirai otozureta to shitemo
Please don't change anything even if any future will be come towards us

? ~ ?
http://jp.youtube.com/watch?v=4zksu32RdHA


Thu Sep 25, 2008 6:47 am
Profile
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 4 posts ] 

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron